Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة إعادة التدوير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إدارة إعادة التدوير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces mesures visent à réduire la production de déchets à la source et à promouvoir la gestion intégrée, le recyclage et le compostage des déchets.
    وتركز تلك التدابير على الحدِّ من صدور المخلفات من المصدر وتعزيز الإدارة المتكاملة للنفايات، وإعادة تدوير النفايات وتحويلها إلى سماد.
  • De nouvelles technologies commencent à apparaître dans ce domaine. Elles facilitent la gestion des déchets et leur recyclage éventuel, mais leur coût demeure élevé.
    وقد بدأت تظهر تكنولوجيات في هذا المجال مما يساعد على إدارة النفايات وإمكانية إعادة التدوير ولكن تكلفتها باهظة.
  • C'est en effet un enjeu phénoménal en termes de gestion des transports, de traitement de l'eau, de recyclage des déchets, d'efficacité énergétique.
    وفي الحقيقة، هذه مهمة ضخمة من حيث إدارة المواصلات وتنقية المياه وإعادة تدوير النفايات وكفاءة الطاقة.
  • Les plans de gestion intégrée des ressources en eau pourraient fournir un vaste cadre englobant non seulement l'adduction d'eau et l'épuration des eaux usées, mais également l'utilisation d'autres options, telles que la gestion fondée sur la demande et le recyclage et la réutilisation des eaux usées.
    والخطط المتكاملة لإدارة الموارد المائية من شأنها أن توفر إطارا عاما لا يشمل توفير المياه ومعالجة المياه المستعملة فحسب، وإنما أيضا تطوير إمكانيات أخرى مثل إدارة الطلب وإعادة تدوير المياه المستعملة وإعادة استعمالها.
  • La Convention a aussi élaboré le critère de "gestion écologiquement rationnelle" des déchets, qui exige des membres qu'ils prennent des mesures pratiques pour ramener au minimum la production de déchets dangereux en contrôlant le stockage, le transport, le traitement, la réutilisation, le recyclage, la récupération et l'élimination finale des déchets.
    وقد وضعت الاتفاقية كذلك معايير "الإدارة السليمة بيئياً" للنفايات، التي تشترط إتخاذ الأعضاء لخطوات عملية لتدنية توليد النفاية الخطرة عن طريق التحكم في التخزين والنقل والمعالجة وإدارة الاستخدام وإعادة التدوير والاستعادة والتخلص النهائي من النفاية.
  • À l'échelon régional, il faudrait promouvoir la coopération régionale en matière d'échange d'informations sur les pratiques et les expériences dans les domaines de la gestion, du recyclage et de la réutilisation des déchets, et les moyens de produire plus proprement, et mettre en place des dispositifs régionaux pour assurer la gestion des déchets solides.
    وينبغي أن تشمل الإجراءات الإقليمية تعزيز التعاون الإقليمي من أجل تبادل المعلومات عن الممارسات والتجارب بشأن إدارة النفايات وإعادة تدويرها وإعادة استخدامها، وبشأن طرق الإنتاج الأنظف، فضلا عن الترتيبات الإقليمية لإدارة النفايات الصلبة.
  • Il a ajouté que, s'agissant du paragraphe 1 b) du projet de décision, le Japon comprenait que les ressources allouées pour permettre aux Parties visées à l'article 5 de continuer de respecter les articles 2A à 2I, comme indiqué dans ce paragraphe, comprenaient celles requises pour le « coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et de la destruction, si celle-ci est rentable, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone », comme indiqué dans la liste indicative des catégories de surcoûts approuvée par la quatrième Réunion des Parties dans sa décision IV/18 adoptée en 1992.
    كما ذكر أنه فيما يتعلق الفقرة 1 (ب) من المقرر، فإن ما خلصت إليه اليابان أن الموارد المخصصة لتمكين جميع الأطراف العاملة بالمادة 5 من مواصلة الامتثال للمادة 2 ألف طاء من البروتوكول كما هو مشار إليه في هذه الفقرة، تضمنت تلك اللازمة لسد "تكاليف جمع وإدارة وإعادة تدوير المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها إن كان ذلك مردود التكلفة"، كما هو منصوص عليه في القائمة الإشارية لفئات التكاليف التي وافق عليها الاجتماع الرابع للأطراف في مقرره 4/18 في عام 1992.
  • Actuellement, bien que de nombreux projets de récupération (programme de gestion des réfrigérants, projet de récupération et de recyclage, etc.) aient été créés grâce au Fonds multilatéral, le Japon comprend fort bien qu'il est compliqué et difficile de mettre en œuvre un système de récupération et de recyclage.
    وحالياً، بالرغم من مشاريع الاسترجاع الكثيرة (برامج إدارة المبردات ومشاريع إعادة التدوير ونحو ذلك) التي تم إنشاؤها بفضل الصندوق المتعدد الأطراف، تدرك اليابان تماماً أن أي نظام للاسترجاع وإعادة التدوير سيكون نظاماً معقداً حقاً ويصعب تنفيذه.
  • À l'échelon international, les mesures devraient comprendre la participation à un centre d'échanges sur la gestion, le recyclage et la réutilisation des déchets et sur les technologies permettant de réduire le plus possible les déchets, ainsi que la coopération avec les pays ayant besoin d'une assistance, sous la forme d'un soutien financier, scientifique et technologique, pour concevoir et mettre en place des méthodes d'élimination des déchets respectueuses de l'environnement ainsi que des solutions autres que l'élimination.
    وينبغي أن تشمل الإجراءات الدولية المشاركة في مركز لتبادل المعلومات بشأن إدارة النفايات وإعادة تدويرها وإعادة استخدامها، وتكنولوجيا الحد من النفايات والتعاون مع البلدان التي تحتاج إلى مساعدة، من خلال تقديم الدعم المالي والعلمي والتكنولوجي، لتطوير وتنفيذ أساليب سليمة بيئيا للتخلص من النفايات، وإيجاد سبل بديلة تُغنى عن التخلص من النفايات.
  • Après séparation des parties métalliques, les éléments en plastique sont éliminés ou brûlés dans des incinérateurs municipaux mais des technologies permettant de séparer les plastiques contenant du brome de ceux qui en sont exempts commencent à apparaître, facilitant la gestion des déchets et le recyclage éventuel.
    وبعد فصل الجزء اللدائني من الأجزاء المعدنية يتم التخلص منه أو حرقه في مرمدات النفايات التابعة للبلديات. بيد إن ثمة تكنولوجيات لفصل اللدائن المحتوية على البروم من تلك غير المحتوية عليه أخذت تظهر، مما يساعد في إدارة النفايات وإعادة التدوير المحتملة.